「縦向き」「横向き」って英語で言うと?Part2

「縦向き」「横向き」って英語で言うと?Part1の続きです。


■ vertical – – (形容詞)垂直の、縦の、(名詞)垂直線、垂直面

■ horizontal – – (形容詞)垂直の、縦の、(名詞)垂直線、垂直面

■ vertically – – (副詞)垂直に、縦に

■ horizontally – – (副詞)水平に、横に

縦と横
vertical and horizontal

その商品は、縦向きにも横向きにも展示することができる。
The product can be displayed both vertically and horizontally.

ワインのボトルは横にしておくべきです。
Bottles of wine should be kept horizontal.

その商品は、縦向きにも横向きにも展示することができます。
The product can be displayed both vertically and horizontally.

実質的に、横向き、縦向き、逆さまのどの向きでも使用することができます。
Can be used in virtually any position; horizontally, vertically, upside down.
*「virtually」は、「実質的に」という意味です。
*「upside down」は、「逆さまに、ひっくり返って」という意味です。


See you next time!