「苛め(いじめ)」って英語で言うと?

「それっていじめでしょう。」って言おうとして言えませんでした。「いじめ」って英語でどの様に表現するのでしょう。早速調べました。


■ bullying – – いじめ

いじめをなくしましょう。
Let’s stop bullying

弱い者いじめ。
Bullying the weak.

いじめは今日本の小学校で深刻な問題となっています。
Bullying is a serious problem now in the Japanese elementary school.

多くの子供たちがいじめで苦しんでいる。
Many children suffer from bullying.


■ bully – – (可算名詞)いじめっ子。がき大将。
■ bully – – (他動詞)いじめる。
■ bullied child / bullied kid – – いじめられっ子

彼はいじめっ子だ。彼は弱い者いじめをする。
He is a bully.

あの大きな男の子は小さな子供たちをいじめている。
That big boy is bullying the little children.

私はいじめをしてはいけないと思います。
I think that I mustn’t bully.

私は学校で友達にいじめられた。
I was bullied by my friends at school.

彼は学校でいつもいじめられている。
He is always being bullied at school.

私の子供はいじめられています。私は何をすべきですか?
My child is being bullied. What should I do?


フィリピンには、いじめはあまりないと言われています。いじめがあっても、一時的な喧嘩やからかい程度で、継続する様な陰湿ないじめはほとんどない様です。この辺は、周りのフィリピンの人たちから聞いた話です。ある意味、素朴な子供たちではと思います。

See you next time!