「久しぶりに」「しばらくぶりに」って英語で言うと?Part2 の続きです。
■ it has (it’s) been a long time – – 久しぶりに~をする。久しぶりです。
お久しぶりです。
It’s been a long time.
今日は、久しぶりの台風です。
It’s been a long time to have a typhoon today.
上司と一緒に夕食を食べるのは久しぶりです。
It’s been a long time to have dinner with my boss.
大変ご無沙汰しております。
It has been a long time since I saw you last time.
*直訳は、「最後にお会いしてから随分経ちます。」です。
大変ご無沙汰しております。
It has been a long time since the last time I got in touch with you.
*直訳は、「最後にご連絡してから随分経ちます。」です。
私がアレックスと会うのは久しぶりです。
It has been a long time since I met Alex last.
お伺いするのは久しぶりです。
It’s been a long time since I last visited you.
梅酒を飲むのは久しぶりだった。
It had been a long time since I drank a plum wine.
「久しぶりに」「しばらくぶりに」って英語で言うと?Part4 に続きます。
See you next time!