「同伴する」「同伴者」って英語で言うと?

「彼は奥さんを同伴して来る」という時に、「同伴する」の表現に迷いました。「with someone」でも意味は通じると思いますが、早速、「同伴する」「同伴者」について調べました。


■ accompany – – (他動詞)同行する、ついていく
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ be accompanied by – – 伴う、引き連れる

エイデンは奥さんと娘さんを同伴していた。
Aiden was accompanied by his wife and daughter.

ソフィアは母親同伴だった。
Sofia was accompanied by her mother.

少女にはいつも母親が同伴している。
The girl is always accompanied by her mother.
Hr mother always accompanies the girl.


■ with – – (前置詞)とともに、と一緒に

■ go with – – と一緒に行く、に同行する

彼女は私の連れです。
She is with me.

私はその団体観光旅行に同行している。
I’m with the sightseeing tour group.

私があなたに同行します。
I will go with you.

彼は家族同伴でパーティーに出席の予定である。
He is going to go to the party with his family..


■ companion – – (名詞)同伴者、連れ、仲間、友
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ partner – – (名詞)仲間、協力者、連れ、相棒、パートナー、相手
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ unaccompanied – – (形容詞)連れのない,同伴者のない
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

もしあなたがペットを同伴して旅行するならば、しばしば貴重な旅になる。
If you’re traveling with a pet companion then this can often be invaluable.

ライアンは通常、彼の旅行に1名以上の同伴者を選んだ。
Ryan usually chose one or more companions for his travels.

彼女は私の旅行の同伴者です。
She is my travel partner.

全ての同伴者なしの未成年者は、旅行前に先立って確認されなければならなことに注意してください。
Please note all Unaccompanied Minors must be confirmed in advanced before the travelling.


「companion」「partner」は、単なる「同伴者」から「仲間」、そして「交際している相手」「配偶者」に至るまで、幅広い意味で使われます。使う際には、意味を誤解をされない様に注意する必要があるように思います。

See you next time!