「どちらかと言えば」って英語で言うと?Part1に続きます。
■ if anything – – どちらかと言えば, 強いて言えば
どちらかと言えば、エイデンは背が高い。
Aiden is, if anything, tall.
私はどちらかと言うと暇です。
If anything, I’m bored.
どちらかと言えば、彼は真面目なタイプだ。
He, if anything, is the serious type.
政治情勢はどちらかと言えば良い方だ。
The political situation is better, if anything.
今はどちらかといえば、気分が良い。
Now I’m better, if anything.
どちらかと言えば、日本経済は上向いている。
If anything, the Japanese Economy is going up.
■ If I had to say – – どちらかと言えば、もし言わなければならないのであれば
■ If I had to choose – – どちらかと言えば、もし選ばなければならないのであれば
■ If I had to decide – どちらかと言えば、もし決めなければならないのであれば
どちらかと言えば、ジョギングをするのが好きです。
If I had to say, I like jogging.
どちらかと言えば、ワインが好きです。
If I had to choose, I like wine.
どちらかと言えば、それは否定的です。
If I had to say, it is negative.
See you next time!