「代表」「代表者」って英語で言うと?

「彼がその代表を務める様です。」という時に、「代表」の表現がわかりませんでした。早速、調べることにしました。


■ representative – – (可算名詞)代表者、代理人、(形容詞)代表する、代理の

私が代表者となる。
I will be the representative.
.
彼を私たちの代表に選んだ。
We chose him as our representative.

彼は地区の代表に選ばれた。
He was elected as the region representative.

ローガンは民主党 の代表者に立てられた。
Logan was constituted representative of the the Democratic.
*「constitute」は、「任命する」という意味です。


■ delegate – – (可算名詞)代表、使節派遣団員、(他動詞)代表者に指名する
■ delegation – – (可算名詞)代表、代表派遣団

私はフィリピン代表からの代表と部屋を共にした。
I roomed with a delegate from the Philippines.

加藤さんはその国際会議に、日本政府代表として出席した。
Mr. Kato attended the international conference as a delegate from the Japanese government.

中東和平会議に出席したアラブ代表は彼らの見解を発表しました。
The Arab delegates to the Middle East peace talks announced their decision.

エミリーはロシア代表団に会見するだろう。
Emily will give an interview to the Russian delegation.

日本の代表団は,拉致問題を最優先とした。
The Japanese delegation made the abduction issue its top priority.
*「abduction」は「誘拐」の意味です。.
*「issue」は「問題」という意味です。


See you next time!