「スマホ」「スマホをいじる」って英語で言うと?

「スマホ」って会話では「smartphone」と言ってしまうことが多いのですが、英語圏でも通じるのでしょうか?また、「スマホをいじる」という表現をよく使いますが、英語ではどの様に言うのでしょうか?早速、「スマホ」「スマホをいじる」の英語表現について調べました。

「スマホ」「スマホをいじる」って英語で言うと?


まず、スマホ(スマートフォン)や携帯電話は、「cell」「cell phone」「mobile」「mobile phone」 と表現されます。主として、アメリカでは、「cell」「cell phone」、主としてヨーロッパでは「mobile」「mobile phone」 が使われるようです。
*「cell phone」は「cellular phone」の略です。
*明らかに「携帯電話」とわかる場合には、単に「phone」と言うこともあります。
*「smartphone」という表現は和製英語と言われていますが、オックスフォードの英英辞典にも載っていますし、英語圏でも理解されるようです。ただ「スマホ」はほとんど通じないようです。


■ on the phone / on one’s phone – – 電話で
*「phone」は、「cell」「cell phone」「mobile」「mobile phone」などに置き換えることもできます。

あなたいつも携帯をいじっている。
You are always on your cell phone.

お母さんは電話中だから静かにしなさい。
Be quiet, your mother is on the phone

息子は一日中携帯をいじっている。
My son is on his mobile phone all day.

カミラは会議で、時々携帯をいじっていた。
Camila was sometimes on her phone at meetings.

両親が寝ているので、今は電話で話すことができません。
My parents are sleeping and I can’t talk to them on the phone right now.


■ play with ~ – – ~をいじる

アンは常に携帯をいじっている。
Ann is playing with your phone all the time.

ダニエルは授業中もよくiPhoneをいじっています。
Daniel sometimes plays with his iPhone during class.

ライアンは会議中に携帯をいじってたので上司に怒られた。
Ryan got scolded by his boss for playing his phone during the meeting.


■ fiddle with ~ – – ~をいじくる、~をもてあそぶ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

彼はベッドでずっと携帯をいじっている。
He fiddles with his phone in bed for a long time.

私の小さな娘は、いつもパパのiPhoneをいじっている。
My little daughter is always fiddling with her papa’s iPhone.

アリアナは休みの日は自分の部屋でいつも携帯をいじっている。
Ariana always fiddles with her phone in her room on her days off.


Pinaさん
Pinaさん
「use」でも同じ様なニュアンスを表現できます。See you next time!