「あなたの分まで」「私の分まで」って英語で言うと?

「あなたの分まで楽しんでくる」「あなたの分まで予約してくる」「私の分まで幸せになって」「私の分まで注文して」の様に「あなたの分まで」「私の分まで」の英語表現について調べました。

「あなたの分まで」「私の分まで」


■ behalf – – (名詞)~のために、~の代わりに
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ on your behalf – – あなたに代わって
■ on behalf of – – ~の代わりに、~の代理として、~を代表して

あなたの分まで楽しんできます。
I’ll enjoy it on your behalf
I’ll enjoy it on behalf of you.

私はそれをあなた方の分まで買ってきます。
I will buy that on behalf of you, too.

息子の分までお礼を申し上げたい。
I’d like to say thank you on behalf of my son.


■ share – – (名詞)分け前、取り分
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私たちの分まで楽しんできてね。
Please enjoy our share, too.

あなたの分まで褒めてもらった。
I got your share of the praise.

あなたの分まで食べて飲んできますね。
I’ll go eat and drink your share.


■ for ~ – – ~のために、~の分まで

私の分まで楽しんで。
Have fun for me.

あなたの分まで楽しんでくるね。
I’ll enjoy it for you.

私の分も幸せになってね
I hope you’ll be happy for me.

彼の葬式で、彼の分まで長生きすると誓った。
I swore at his funeral that I would live a long life for him.

Pinaさん
Pinaさん
「behalf」を使った表現を初めて知りました。See you next time!