「何日目?」「何日目です」って英語で言うと?

「フィリピンに来てから何日目ですか?」と聞く場合に「何日目?」の表現に迷ました。「~から何日目?」「今日で何日目です」などの表現について調べました。


「何日目ですか?」は、「何日経ちましたか?」という言い回しで表現できます。

ここへ来てから何日目ですか?(何日が経ちましたか?)
How many days have passed since you were here?

あなたはが日本を離れてから何日目ですか?(何日が経ちましたか?)
How many days have passed since you left Japan?

あなたはフィリピンに滞在して何日目ですか?(何日間滞在していますか?)
How many days are you staying in the Philippines?

あなたはここで働いて何日目ですか?(何日間働いていますか?)
How many days are you working here?

現時点でここには何日目ですか?(何日間ここにいるのですか?)
How many days have you been here so far?

風邪をひいから何日目ですか?(どの位の間風邪をひいているのですか?)
How long have you had that cough?


今日はバーゲンセールの2日目だった。
Today was the second day of the sale.

今日はオリンピック大会4日目です
Today is the fourth day of the Olympic Games.

朝のヨガを始めて今日で12日目です。
Today is the 12th day since I started Morning Yoga.

今日は私がフィリピンへ来て6日目です。
This is the sixth day since I have come to the Philippines.

今日でこのミネラル剤を使用して9日目です。
Today will be the ninth day of using this mineral supplement.


See you next time!