「過剰人口」「過剰包装」「過剰供給」「自意識過剰」など割と頻繁に使いますが、言えないことが多いです。早速調べてみました。
■ surplus – – (名詞)余り。過剰。(形容詞).過剰の。余剰の。
日本では米が恒常的に供給過剰である。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
surplus food – – 余剰食糧
surplus population – – 過剰人口
trade surplus – – 貿易黒字
残金はいくら?
What is the surplus?
■ excess – – (名詞)過多。過剰。超過。(形容詞)超過の。余分の。
excess of supply, excess supplement, oversupply – – 過剰供給
the excess of exports over imports – – 輸出超過
彼は酒を飲みすぎる。
He drinks to excess.
需要は供給を超過している。
The demand is in excess of the supply.
■ excessive – – (形容詞)過度の,過大な,極端な.
excessive production – – 過剰生産
excessive packaging, overpackaging – – 過剰包装
excessive consumption, overdose – – 過剰摂取
彼の病気は飲み過ぎるからである。
His illness comes of excessive drinking.
overcharging – – 過剰請求
overconfidence – – 自信過剰
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You should beware of overconfidence.
日本語の「美意識過剰」は、「narcissism(ナルシシズム)」で、そういう人は「narcissist(自己陶酔者)」で良いと思いますが、もしもっと適切な単語がありましたら、教えてください。
フィリピンの人は、非常にナルシストと言われています。
男性は、トイレの洗面台で丁寧にヘアスタイルを直して、自分の顔をじっくりみています。
女性は、ショーウインドに写る自分の姿をポーズを取って見ています。またフィリピンの人は、写真を撮られることが大好きで、スタジオでプロのカメラマンに写真を撮ってもらい、編集して凄い美女、美男の写真を作ってもらったりします。
その辺は、日本人も見習っても良いのではないかと思います。
See you next time!