「摩擦」「貿易摩擦」って英語で言うと?

ニュースで「貿易摩擦」の記事を見た時に「摩擦」の英語表現がわかりませんでした。早速、「摩擦」「貿易摩擦」について調べました。


■ friction – – (不可算名詞)摩擦、衝突、あつれき、不和
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ trade friction – – 貿易摩擦

■ cause friction – – 摩擦を生じる
■ avoid friction – – 摩擦を避ける

私と上司の間には時々あつれきが生じる。
There is sometimes friction between my boss and me.

摩擦を避けるために事前の許可が必要である。
It is necessary to obtain permission in advance in order to avoid friction.

日米間の貿易摩擦は交渉を通じて解決すべきである。
Trade friction between Japan and the U.S must be resolved through negotiation.


仕事の取引上の摩擦を避けるための10の方法(記事タイトル)
10 Ways to Avoid Friction in a Business Partnership

自動化された仕事は摩擦を生じる。(ニュースタイトル)
Automated jobs cause friction
*「automated」は、「自動の、自動化された」という意味です。


「friction」は、英語ニュース上ではとても重要な単語です。「摩擦」の表現に近いニュアンスとしては「trouble」があげられます。「friction」が思いつかない場合には代用できるかもしれません。

See you next time!