「え~またなの。」っていうニュアンスを言いたい時が、時々あります。「まただ」「まただよ」「またかよ」の表現について調べました。
またかよ。勘弁して。
Not again!/ Oh, not again! / Oh no, not again!
[Example sentences]
上司:今日も残業だよ。
Both : We will work overtime today, too.
新人:またかよ。勘弁してくれよ。
New employees : Oh no, not again! Give me a break.
また~。まただよ。また始まった。
Here we go again.
[Example sentences]
妻 : 飲みすぎに注意ね。
Wife : Careful not to drink too much
夫 : まただよ。
Husband : Here we go again.
上記は、ネイティブ、あるいは、ネイティブに近いレベルの人が使う表現ですので、その辺を理解して使うようにしましょう。
See you next time!