「手間取る」って英語で言うと?

「プリントに手間取って遅刻しそう」と言いたかったのですが、「手間取る」の表現に迷いました。早速、「手間取る」の表現を調べました。

take-time


■ take time – – 手間取る、時間がかかる

私はパスポートの申請に手間取っている。
My passport application is taking a long time.

返事に手間取ってすいません。
I apologize for taking time to answer back.

東京駅から移動するのに手間取ってしまい、会議に遅刻しそうだ。
I will probably be late for the meeting because it took me too much time to travel from Tokyo station.


■ trouble – – (名詞)手間、苦労、トラブル

■ run into trouble – – 困った立場に陥る、問題がある

今朝、郵便局を探すのにちょっとばかり手間取った。
I had some trouble finding the post office this morning.

なぜ、今朝遅刻したの?
Why were you late this morning?
少し手間取ってしまって。
I ran into a bit of trouble.


■ be delayed – – 手間取る、遅延する

通勤途中で手間取って遅くなった。
I was delayed on my way to work, and that made me late.

返事が手間取っていてすいません。
I’m sorry I have delayed my answer.


「手間取る」には、まだまだ多くの表現がありますが、今回は上記3つを覚えて使っていきたいと思います。

See you next time!