「典型的に」「一般的に」を意味する「typically」の使い方

最近、「typically」を使った文章を何度か目にしました。調べると、「典型的に」「一般的に」という意味です。早速、 「typically」の使い方や「generally」との違いについて調べました。

典型的な和食


■ typically – – (副詞)典型的に、一般的に、普段は、大体は、概して、主として、通常は、決まって
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私は通常、週5日勤務です。
I typically work a five‐day week.

普段は父は自宅で仕事をしています。
Typically my father works from home.

病は五日から十日続く。
The illness typically lasts five to ten days.

概して、フィリピン人は日本人よりもたくさん食べる。
Typically, Filipinos eat more than Japanese.

その老人ホームでは典型的にひどい施設食を提供している。
The nursing home provides typically terrible food.

フィリピンでは、一般的に各家庭に扇風機があります。
In the Philippines, each house typically has its own electric fan.

日本食といえば、人々は典型的に寿司を思い浮かべる。
When people think of Japanese food, they typically think of sushi.

典型的には、一流の運動選手は過酷な運動と楽な運動を交互に行う。
Typically, elite athletes alternate between demanding and easy workouts.


これは典型的なあなたがCOVIDを持っている最初の兆候です(記事タイトル)
This is Typically the First Sign You Have COVID

被害者は通常、投資詐欺のためにそれぞれ45,000ポンドを失う(記事タイトル)
Victims typically lose £45,000 each owing to investment scams

ブレイクダウン:隕石が地球にとって一般的に危険である理由(記事タイトル)
Breakdown: Why meteors aren’t typically dangerous for Earth

なぜ未使用の航空機は、一般的に砂漠に保管されています(記事タイトル)
Why Unused Aircraft Are Typically Stored In The Desert


「typically」の類似語に「generally」があり、「generally」は頻繁に目にし、時々使います。違いについても調べました。
かなり似た内容で相互に置き換えが可能な様です。若干のニュアンスの違いとしては、「typically」は「type」が含まれるように、「ある型があり、その型に沿っている」というニュアンスがあります。そのため日本語では「典型的」と訳されることが多いです。

Pinaさん
Pinaさん
「typically」はニュースのタイトルでも時々使われています。See you next time!