「自立する」って英語で言うと?Part2

スポンサード リンク

「自立する」って英語で言うと?Part1の続きです。


■ stand on – – で立つ
■ stand on one’s own feet – – 自立する
*「feet」は、「足」の「foot」の複数形です。

我が息子はもう自立している。
My little boy can now stand on his own feet.

私は、両親に自立したいと言った。
I told my parents I want to stand on my own feet.

ケイリー自立することを学ぶべきだ。
Kaylee needs to learn how to stand on her own feet.

ニコラスはもう自立してもよい年齢である。
Nicholas is old enough to stand on his own feet.

ルーシーは、経済的に自立している。
Lucy stands on her own feet economically.
*「economically」は、「経済的に」という意味です。

ルイスは、そろそろ家を離れて自立することを学んでももいい頃だ。
It’s about time Luis left home and learnt how to stand on his own two feet.


「stand on one’s own feet」は、「自分の二本の足で立つ」という意味から、「自立する」という意味になります。分かり易いですね。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする