「きっかけは何ですか?」って英語で言うと?Part2

スポンサード リンク

「きっかけは何ですか?」って英語で言うと?Part1の続きです。Part1で紹介した以外の表現についても調べました。


フィリピンへきたきっかけは何ですか?
What brought you to the Philippines?
*直訳は、「何があなたをフィリピンへ連れてきたのですか?」となります。

ご主人と結婚されたきっかけは何ですか?
What made you marry your husband?
*直訳は、「何があなたをご主人と結婚させたのですか?」となります。

ボランティアをするきっかけは何でしたか?
What motivated you to work as a volunteer?
*「motivate」は、「動機を与える、興味を起こさせる」という意味です。
*直訳は、「何があなたをボランティアするための動機となったのですか?」となります。

スターバックスで働くようになったきっかけを教えてください。
How did you get involved with working with Starbucks?
*「get involved with」は、「関係する、突っ込む、くっ付く、食っ付く」という意味です。
*直訳は、「あなたは、どの様にスターバックスで働くことに関係したのですか?」となります。

コンピューターゲームをやるきっかけは何ですか?
How did you get into PC gaming?
*「get into」は、「興味を持つ、熱中する、夢中になる、のめり込む」という意味です。
*直訳は、「あなたは、どの様にコンピューターゲームに興味を持ったのですか?」となります。


まだまだ多くの表現がありますが、この程度を覚えておけば便利かと思います。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする