「役目」って英語で言うと?Part2

スポンサード リンク

「役目」って英語で言うと?Part1の続きです。


■ role – – (名詞)役割、任務、役目、本務

イメージ検索では、ローラースケートのシューズ、仕事のフロチャート、その他役割に関するイラスト、イメージの写真が多いです。

それは教師としての役目です。
It’s my role as a teacher.

彼女は会社内で重要な役割を担っている
She takes a large role in the company.


■ function – – (名詞)職務、職能、職分、役目、機能、働き、作用、目的(自動詞
機能を果たす、作動する、働く

イメージ検索では、折れ線グラフや図、身体の役割を示すイラストが多いです。

電気ドリルの役目は、穴を開けることです。
The function of an electric drill is to bore holes
*「bore」は、「穴をあける」という意味です。

彼女はその幼女の両親が留守の間、母親の役目を果たした。
She functioned as mother to the little girl while his parents were away.


■ mission – – (名詞)使命、任務、役目、使節団、派遣団伝道、布教

イメージ検索では、地球、世界地図など、非常に大きな使命を表す様なイラスト、写真が多いです。

彼は重要な役目を任された。
He was given an important mission.

我々は無事役目を果たした。
We carried out our mission successfully.
*「carry out」は、「成し遂げる、実行する、執り行なう」という意味です。


「duty」「business」「job」「role」「function」「mission」の使い分けを調べましたが、説明するほどすっきりとわかりませんでした。

私なりの簡単なイメージ解釈です。
「business」は、「それは私のきちんとした仕事」というイメージ。
「job」は、「それは私の簡単な仕事」というイメージ。
「duty」は税の意味からも「それは私の義務、職務」というイメージ。
「role」は「それは私の役割」というイメージ。
「function」は、「それは私の働き、機能」というイメージ。
「mission」は、「それは私がやらなければならない重要な使命」というイメージ。

慣れるまでは、少し難しいかもしれませんが、イメージを感じて使い分けるしかなさそうです。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする