「掃除する」って英語で言うと?

「掃除する」って日常で使うとても簡単そうな表現です。ただ、割りといろいろな表現あります。また、自分が使っている表現は、和製英語なのかフィリピン英語なのか、あまり自信がありません。早速、調べることにしました。


■ clean – – (動詞)清潔にする、掃除する、手入れをする

■ clean up – – (動詞)きれいに掃除する、片づける

私はすぐに部屋を掃除します。
I will clean my room soon.

今朝、電気掃除機で掃除した。
I cleaned with a vacuum cleaner this morning.

私の部屋をきれいに掃除しないといけません。
I have to clean up my room.


■ vacuum – – (動詞)電気掃除機で掃除する

私の部屋を電気掃除機で掃除する。
I’ll vacuum my room.

メイドは、最初にカーペットに掃除機をかけた。
The maid vacuumed a carpet first.


■ sweep – – (動詞)掃除する、掃く

毎朝、ほうきで床を掃く。
I sweep the floor with a broom every morning.

私たちは落ち葉を掃いた。
We swept up the fallen leaves.


■ dust – – (動詞)ちりを払う、ほこりを払う

彼は座る前にシートのほこりを払った。
He dusted off the seat before sitting down

老女は家具のほこりを払っていた。
The old woman was dusting the furniture.


■ scrub – – (動詞)[ブラシ・モップなどで] ごしごしこすって洗う

ブラシで床をごしごし洗う。
I will scrub the floor with a brush.

私は、毎晩、浴槽をブラシでごしごし掃除する。
I scrub a bathtub with a brush every night.


■ mop – – (動詞)モップでふく、モップで掃除する

生徒は、毎日、教室の床をモップがけしてワックスで磨く。
The students mop and wax the classroom floor.

彼はその床をモップでふいて水気を取った。
He mopped the floor dry.


上記の動詞は、形容詞や名詞の意味もあったりしますが、今回は、動詞のみの利用を調べました。どれぞれの動詞のニュアンスで使い分けができそうに思います。

See you next time!