「胸焼けする」って英語で言うと?

「甘いもの食べ過ぎて胸焼けがする。」って言いたかったのですが、「胸焼けする」の表現が全く浮かびませんでした。早速、調べました。

「胸焼け」とは、胸骨の後ろが焼けるように感じる様な症状で、胃酸が食道に逆流することで起こります。炎症を起こすと、逆流性食道炎(胃食道逆流症)となりますので、注意が必要です。

脂っこいもの、炭水化物、甘いのも、辛いもの、アルコール、タバコ、コーヒーなどの過剰摂取は、胸焼けを起こす原因となります。


heartburn – – (不可算名詞)胸焼け
*胸(hear)がやけどする(burn)で、胸焼け(heartburn)なのでしょう。

胸焼けがする。
I have a heartburn.
I get heartburn.

昨晩の胸やけは最悪だった。
I have the worst heartburn at last night

ケーキを食べ過ぎて胸焼けした。
I had heartburn from eating too much cake.

たいていの大酒飲みは胸焼けがある。
Most of deep drinker suffer from heartburn.

胸焼けの原因は何ですか?
What are the causes of heartburn?

フライドチキンを食べるといつも胸焼けがする。
Fried chicken always gives me heartburn.


See you next time!