「殺菌する」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「傷をアルコールで殺菌した方がいい。」と言いたかったのですが、「殺菌する」の表現がわかりませんでした。早速、調べました。


■ germ – – 病原菌、細菌
*「germ」は、主として病気を引き起こす菌のことを指します。

インフルエンザの病原菌
influenza germs

■ bacteria – – バクテリア、細菌
*「bacteria」は、名詞「bacterium」の複数形です。


■ sterilize – – (他動詞)殺菌する、消毒する

殺菌牛乳
sterilized milk

それを煮沸消毒しなければなりません。
You must boil to sterilize it.

缶蓋ビンを殺菌する方法(記事タイトル)
How to Sterilize Canning Jars


■ disinfect – – (他動詞)消毒する

かすり傷をすぐアルコールで消毒した方がいい。
You had better disinfect the scratch with alcohol right away.
*「scratch」は、「かすり傷、かき傷」の意味です。

野菜はアルコールにより簡単に殺菌、消毒することが出来る。
It is possible to easily sterilize and disinfect vegetables by alcohol.


■ pasteurize – – (他動詞)[食品などに] 低温殺菌を行なう

(低温)殺菌牛乳
pasteurized milk

自宅で自分の卵を低温殺菌できますか?
Can I pasteurize my own eggs at home?


「sterilize」と「disinfect」の違いを調べました。下記の様に書かれサイトがありました。「sterilize」は、全ての菌を殺す「殺菌する」というニュアンスで、「disinfect」は、有害な微生物を除去あるいは減少させる「消毒する」というニュアンスで捉えれば良いのではと理解しました。詳細は、ご自身で調べてみてください。

Disinfection and sterilization are both decontamination processes. While disinfection is the process of eliminating or reducing harmful microorganisms from inanimate objects and surfaces, sterilization is the process of killing all microorganisms.
Disinfect vs. Sterilize

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする