「落ち込む」って英語で言うと?Part2

スポンサード リンク

今回は、前回の「落ち込む」って英語で言うと?のPart2です。

今回は「feel down」 「in the dumps」と言う表現を取り上げます。


■ feel down – – 落ち込む。憂鬱になる。

落ち込んでいる。
I’m feeling down.

今日は気が滅入っている。
I feel down today.

私はちょっと元気がないです。
I feel a bit down.

私は、営業成績によって落ち込んでいる。
I’m feeling down about my business performance.


■ (down) in the dumps – – 憂鬱な
*「dump」は、複数形で「 意気消沈 」と言う意味です。

彼は意気銷沈している。
He is in the dumps.

気が滅入った。
I got down in the dumps.

今日は少し憂鬱な気分になった。
I am feeling a little down in the dumps today.

今、トリニティは少し落ち込んでいる。
I’m afraid Trinity is a little down in the dumps right now.

ただ気分が落ち込んでいるだけ。
You’ve just been down in the dumps.


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする