price/charge/fee/cost/fare/rate/tollの違いについての考察

スポンサード リンク

「price」は、商品の価格と言うのは誰でも知っていることでしょう。
price/charge/fee/cost/fare/rate/tollの違いについて、以前から気になっていましたので、早速調べることにしました。


■ price
主として、品物を売買する時の価格・値段のことを言います。

the current price – – 時価.
fixed price – – 定価
sale price - – 特価
fair price – – 適正価格
retail price – – 小売価格
wholesale price – – 卸価格
cost-price – – 仕入価格
market price – – 市場価格
price tag – – 値札

米価が騰貴した
Rice is up.
The price of rice has risen.
Rice has risen in price.
*「risen」は動詞「rise」の過去分詞です。

米価が下落した。
Rice is down.
The price of rice has fallen.
Rice has fallen in price.
*「fallen」は動詞「fall」の過去分詞です。


■ charge
サービスの対価としての請求に応じて支払う金額のことを言います。ホテル宿泊費、レンタカー、電話料金、電気料金などが該当します。

free of charge – – 無料
fixed charge – – 固定料金
the doctor’s charge – – 診察料

配達は有料です。
There is a delivery charge.

入場料はいくらですか?
How much do you charge for admission?


■ fee
医者・弁護士・会計士などの専門職へ支払う報酬に使われます。その他、授業料、会費、入場料というサービスの提供に対する費用にも使われます。

admission fee – – 入場料
school fees – – 授業料
membership fee – – 会費
registration fee – – 登録料
consulting fee – – コンサルタント料
Parking fee – – パーキング料

診察料はいくらですか?
How much is the doctor’s fee?

これが今回の入院の費用です。
This is this time’s hospitalization fee.

入場料金は4百円です。
The entrance fee is 400 yen.


■ cost
商品を作るのに掛かった手間・労力などに支払われる費用、又は原価のことを言います。
日本語でコストを言いますと、「費用、経費」だけをイメージしますが、商品・サービスに支払われる代価、値段、価格のこともコストを使う場合があります。これだけお金が掛かったと言いたい場合などに使います。

production cost – – 製作原価
construction cost – – 建設費
cost of rice production – – 米の生産費用
the cost for a health examination – – 健診の費用

このネックレスは40ドルもしたんだよ。
This necklace cost me forty dollars.

生活費が安い。
The cost of living is low.

CDは1枚400円だ。
The CDs cost 400 yen each.

一泊いくらですか。
How much does it cost per night?

その治療費は高額だ。
The cost of that treatment is expensive.


■ fare
交通機関(列車・電車・タクシー・バス・船など)の運賃,料金

legal fare – – 法定運賃
train fare – – 鉄道運賃
taxi fare – – タクシー料金
single fare – – 片道運賃
round‐trip fare – – 往復運賃

バス賃はいくらですか?
What’s the bus fare?

学生割引はありますか?
Do you have a student fare?

新幹線の運賃はとても高い。
The fare for the Shinkansen is very expensive.


■ rate
一定の率に基づいて算出されるサービスに対する料金のことを言います。ホテルや航空運賃などの表示で使われているを良く見掛けます。

room rate – – 部屋代
rate of exchange – – 為替相場
official discount rate – – 公定歩合
exchange rate – – 為替

電話の通話料金が安い。
The rate for telephone calls is cheap.

室料はいくらですか?
What’s the room rate?

電気料金が2倍に値上がりした。
The electricity rate was increased doubly.


■ toll
高速道路、橋などの通行料・使用料です。「通行税」という意味もあります。

toll road – – 有料道路
toll gate – – 高速道路の料金所

ここは有料駐車場ですか?
Is this a toll car park?

有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする