「~の大部分」「~の大半」「~のほとんど」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「来場者の大部分は~」という時には、いつも「most of」を使っています。もう少し表現力を広げたいので、早速、「~の大部分」「~の大半」「~のほとんど」の表現について調べました。


■ most – – (代名詞)大部分、(形容詞)大部分の
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ most of – – ~の大半は、~のほとんどは

たいていの日本人は寿司が好きです。
Most people like Sushi.

ほとんどの人は毎食、食べすぎている。
Most people eat too much at every meal.

私は自分の宝石のほとんどを売ってしまった。
I have sold most of my jewels.

ほとんどの本は子供向けです。
Most of the books are for children.

妻はいつも家に居ません。
My wife is away from home most of the time.

ヨガ教室の会員の大半は中年女性です。
Most of the members in the Yoga school are middle-aged women.


■ mostly – – (副詞)大部分は、たいていは
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

来場者は大部分若いカップルだった。
The visitors were mostly young couples.

夏休みの宿題はだいたい終わった。
My summer vacation homework is mostly done.

生徒の大半は推薦でこの学校に入学した。
The students mostly entered this school on a recommendation.


■ majority – – (名詞)大部分、大多数、大半
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ majority of – – ~の大半、~の大多数、~の過半数

当クラブメンバーの大部分は大富豪です。
The majority of our club members are millionaires.
*「millionaire」は、「大富豪、百万長者」という意味です。

大手銀行の大半がICカードシステムを採用している。
The majority of big banks are adopted IC card system.

この病院の患者の大半は心臓病にかかっています。
The majority of the patients in this hospital are suffering from heart disease.


■ greater part of – – ~の大半、~の大多数、~の過半数

仕事の大半はまだ終わっていない。
The greater part of the work is not finished yet.

父は株式市場で財産の大半を失ってしまった。
My father lost the greater part of his fortune in the stock market.

運営資金の大部分が内装工事の実施に使われた。
The greater part of the management funding was spent to carry out the interior finishing.
*「carry out」は「実行する、執り行なう」という意味です。
*「interior finishing」は「内装工事」という意味です。


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする