「とろみ」「とろみソース」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「とろみあるソース」と言いたかったのですが、表現を忘れてしまいました。早速、復習を兼ねて「とろみ」「とろみソース」について調べました。


■ thicken – – (動詞)厚くする、太くする、濃くする、濁らせる
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ thick – – (形容詞)厚みのある、厚手の、分厚い、濃い
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ thickness – – (名詞)厚さ、太さ、濃さ、密集
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

とろみのあるスープの作り方
How to make thick soup.

このトマトジュースはとろみがある。
This tomato juice is thick.

このチリスープはとろみがある。
This chili sauce is thick.

私の得意料理はとろみのある野菜スープです。
My specialty recipe is thick vegetable soup.

片栗粉でこのソースにとろみをつける。
Thicken this sauce with starch.

とろみがつくまでかき混ぜる。
Stir until thickened.

とろみがつくまでかき混ぜる。
Stir until it starts to thicken.


でんぷんをベースにしたとろみスープの作り方
How to Make Starch-Based Thick Soup

コーンスターチ、小麦粉、その他で肉汁にとろみをつける方法
How to Thicken Gravy With Cornstarch, Flour, and More
*「gravy」は、「肉汁、グレービー、肉汁ソース」の意味です。
*「cornstarch」は、「コーンスターチ、とうもろこしでん粉」の意味です。


「thick」は、形容詞で「厚い、分厚い」の意味で、日常で良く使っています。

「thicken」「thick」「thickness」は、密度が濃いという意味で「とろみ」関連の表現に使われています。日本語のとろみの表現としては最も近いようですが、必ずしも同じニュアンスではないかもしれません。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする