「ごちそうさま」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「ごちそうさま」という英語表現はないようです。「ごちそうさま」の代わりに感謝を伝える表現はたくさんありますので、早速、調べて整理することにしました。


お食事ありがとう。
Thanks for the meal.
Thank you for the meal.

お食事ありがとうございました。
Thank you very much for the meal.
Thank you so much for the meal.

素敵なお食事をありがとうございました。
Thank you for the wonderful meal.

素敵なな夕食でした。ありがとうございました。
It was a lovely dinner, thank you very much.

美味しかったです。ありがとうございました。
That was great, thank you very much.


*上記の「meal」「dinner」は、「breakfast」「lunch」などに置き換えることができます。
*上記の形容詞は、「wonderful」「nice」「great」「delicious」「lovely」「good」など適切なものに置き換えることができます。

上記の例文は、「ごちそうさま」というよりは「食事のお礼」の表現ですので、上記以外にも自分独特のお礼の表現を使う方がより良いかもしれません。


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする