「見守る」って英語で言うと?

スポンサード リンク

ニュースで「相手の動向を見守る」というのがありました。「見守る」の表現にはいろいろありそうです。早速、「見守る」について調べました。

「見守る」は、「事の成り行きを注意深く見る」という意味です。「暖かく見守る」的な意味から「敵の動向を見守る」的な意味にも使われます。


watch – – (動詞)じっと見る、注意して見守る、注意して見る、監視する、見張る、看護する、世話する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

watch over – – 見守る、見張る、監視する

我々は今、事の成り行きを見守るべきである。
We should watch the proceedings now.
*「proceeding」は「事の成り行き、一連の出来事」という意味です。

私は今後も、その少年の生活を見守りたい。
I’d like to continue watching the boy’s life.

我が国はそれについて成り行きを見守っている。
Our country watch over the progression of it.
*「progression」は「前進、進行、進歩、発達」という意味です。


■ wait and see – – ■ 成り行きを見守る、静観する

先方の出方を見守ろう。
Let’s wait and see their move.

我軍は事の成り行きを見守る。
Our army will wait and see what happens.

あなたは今、事の成り行きを見てさえいればいいだ。
All you have to do is wait and see now.


■ Keep an eye on – – 見守る、目が届く、気をつける、監視する

私のスーツケースを見張っていてください。
Please keep an eye on my suitcase.

私はいつも日本の株式市場を見守っている。
I always keep an eye on Japanese stock market.

親たちは浜辺では、常に小さい子供たちを見守るべきである。
Parents should always keep an eye on their little child on beaches.


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする