「不摂生」「不節制」って英語で言うと?

会話で「不摂生は良くない」と言いたかったのですが、表現がわかりませんでした。早速、「不摂生」「不節制」について調べました。


■ intemperance – – 不摂生、不節制、不養生、飲酒癖、暴飲
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

不摂生からいろいろの病気が起こる。
Intemperance is the cause of various diseases.

父の病気は不節制からきている。
My father’s illness is a result of his intemperance.

不節制の習慣による脳と神経の系統の疾病145ケースがあった。
There were 145 cases of diseases of the brain and nervous system, most caused by habits of intemperance.


■ neglect – – (動詞)無視する、軽視する、見過ごす、怠る、おろそかにする、顧みない、怠ってしない
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ neglect one’s health – – 健康を疎かにする、不摂生する

あなたは自分の健康をおろそかにしてはいけない。
You should not neglect your health.

彼は不摂生がたたって糖尿病になった。
He got diabetes from neglecting his health.

成功のためには健康を疎かにしてはいけない。(記事タイトル)
Don’t Neglect Your Health For Success

もしあなたが不摂生しているならば、あなたは仕事で肝心な部分を疎かにしている。(記事タイトル)
If you neglect your health, you are neglecting a crucial part of your business


「Don’t neglect your health.」は、丸暗記しておきたいフレーズです。

See you next time!