「交互に」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「二人で交互に」と言いたかったのですが、「交互に」の表現がわかりませんでした。早速、「交互に」について調べました。


■ alternately – – (副詞)交互に、かわるがわる、互い違いに、一つおきに
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

卵とトレーを交互に箱に詰める。
The box is filled alternately with egg and tray.

白と赤の椅子を交互に並べてください。
Please place the white and red chairs alternately.

多くの人がご飯とおかずを交互に食べます。
Many people eat cooked rice and side dishes alternately.

フィリピンでは雨期と乾期は口語に訪れる。
Wet season and dry period alternately come in the Philippines.

囲碁では二人のプレーヤーが黒か白の石を交互に打ちます。
Two players place a black or white stone in the game of Go alternately.


■ alternate – – (形容詞)交互の、かわるがわるの、互い違いの、一つおきの、(動詞)互い違いにする、交替する、交互に繰り返す
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

寒い日と温かい日は交互に来る。
Cold day alternates with warm day

私の人生は仕事をレジャーを交互に繰り返す。
Work alternate with leisure in my life.

上司はかわるがわる厳格にしたり寛大にしたりする。
My boss alternates strictness with lenient.

兵士たちは、訓練と休暇を交互に行う。
The soldiers alternate between training and vacation.


■ one after the other – – 交互に、かわるがわる、順々に、次々に、次から次へと

彼らは交互に10分の休憩をとった。
They took a 10-minute break one after the other.

私と弟は交互に自転車をこいだ。
My brother and I pedaled the bicycle one after the other.

新しいショッピングモールに人が次から次へとやってきた。
People came to the new shopping mall one after the other.

2つの最新鋭のロボットがそのショーにゲストとして交互に登場した。
Two state-of-the-art robots appeared as guests in the show one after the other.
*「state-of-the-art」は、「最新鋭の、最新式の、最高水準の」という意味です。


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする