「一緒にいる」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「昨夜、彼女と一緒だった。」という時に、簡単な表現なのですが少し迷いました。「together」を使うのか要らないのか?早速、「一緒にいる」の表現について調べました。

with-you


今、私は彼女と一緒にいる。
I’m with her now.

友だちと一緒にいる。
I am with my friends.

今、エミリーは接客中です。
Emily is with a customer now.

昨夜はあなたと一緒で楽しかった。
It was fun being with you last night.

私はあなたといると幸せだ。
I’m happy being with you.

リリィといると私は幸せだ。
I feel happy when I’m with Lily.

彼女と一緒にいる時間が楽しい。
Time with her is fun.

私はいつも夫と一緒にいたい。
I always want to be with my husband.

今、誰と一緒にいるの?
Who is with you now?

今、誰と一緒にいるの?
who are you with now?


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする