十分を表す「enough」「sufficient」「adequate」の違いPart1

スポンサード リンク

「十分」を表す単語には、「enough」が最もよく使われますが、その他の表現もいくつかあることを知っています。どんな単語があり、違いが何であるのかを、早速、調べました。

enough_sufficient_adequate_1


■ enough – – (形容詞)十分な、必要なだけの、不足のない、足りる
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

金が足りない。
The money is not enough.

私はもう満腹です。
I have had enough.

食料は十分ある。
We have food enough.

私は最近、寝不足です。
I don’t get enough sleep recently.

ワイン1本で足りますか?
Is a bottle of wine enough?

あなたの説明で十分です。
Your explanation is enough.

この医療保険で十分でしょうか?
Would the medical insurance be enough?

あの家族は、生活費が足りない。
That family doesn’t have enough for their living expense.


■ sufficient – – (形容詞)十分な、足りる、十分で
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

あの新入社員は十分な給料を得ている。
That new employer makes a sufficient salary.

私は留学のための十分な資金を持っていない。
I don’t have sufficient funds studying abroad.

それについての弊社の説明は不十分でした。
Our explanation about that was not sufficient.

その会社は、この製品を作るための十分な設備を持っている。
That company has sufficient equipment for producing this product.

日本の国民年金では生活費に足りないと言われている。
It is said that the Japanese national pension is not sufficient for living expenses.


十分を表す「enough」「sufficient」「adequate」の違いPart2 に続きます。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする