「渡す」「手渡す」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「この書類を彼に渡してください」という時に、「渡す」の表現に迷いました。「give」を使っていましたが、どうももっと良いニュアンスの表現がある気がします。早速、「渡す」「手渡す」について調べました。

hand-over


■ hand – – (動詞)手渡す

この英文法書をあなたの妹に手渡して下さい。
Please hand your sister this English grammar book yourself.

この応募書類をスタッフに渡してもらえますか?
Could you hand the application form to the staff?


■ hand over – – 手渡す、引き渡す

私は彼女にこのDVDを渡します。
I hand over this DVD to her.

私は花束を彼女に渡したい。
I’d like to hand over a bouquet to her.

私は今夜その実験データをお渡しします。
I’ll hand over the experimental data tonight.

おそらく、ボスはあなたに鍵を手渡すだろう。
Probably, your boss will hand over the key to you.


「hand over」は、仕事などを「引き継ぐ」という意味にも使えます。

See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする