「有給休暇」「出産休暇」「育児休暇」って英語で言うと?

スポンサード リンク

以前から休暇の種類について調べたいと思っていました。「有給休暇」「出産休暇」「育児休暇」の英語表現について、早速、調べました。

vacation


■ paid vacation / paid leave – – 有給休暇

私は今年、3日の有給休暇しか残っていません。
I only have 3 paid vacation days left this year.

彼は今、有給休暇中です。
He is on a paid vacation.

エラは今日、有給休暇を取っています。
Ella is on paid leave today.

私は来週、4日の有給休暇をとります。
I will have four paid vacation days next week.


■ maternity leave – – 出産休暇、産休、産前産後の休暇
*「maternity」は、「妊婦の、妊産婦の」という意味です。
*「maternity leave」を「育児休暇」という意味で使われることもあります。

■ paid maternity leave – – 有給産休

3ヶ月の出産休暇を取ります。
I’ll take maternity leave for three months.

リリィは、6ヶ月間の出産休暇の後復帰した。
Lily came back after six months of maternity leave


■ childcare leave / child-raising leave / parental leave- – 育児休暇

■ paid childcare leave – – 有給育児休暇

オードリーは現在、育児休業中です。
Audrey is on parental leave now.

彼女は11月1日から6週間の有給育児休暇を取ります。
She will take six weeks of paid childcare leave from November 1.


■ paternity leave – – 父親産休
*「paternity」は、「父たること、父性」という意味です。

父親産休のポリシーと手続き(記事タイトル)
Paternity Leave Policy and Procedure

父親産休を取りなさい!あなたとあなたの子供、そして世界のために良いことだ。(記事タイトル)
Take Paternity Leave! It’s Good for You, Your Kid, and the World


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする