「でこぼこ」「凸凹」って英語で言うと?

車に乗っている時に「でこぼこ道だ」と言いたかったのですが、「でこぼこ」の表現がわかりませんでした。早速、「でこぼこ」「凸凹」について調べました。

bumpy_road


■ uneven – – (形容詞)平らでない、でこぼこした、段差のある、起伏のある

その裏道は段差が多い。
The back road is very uneven.

地球の表面はでこぼこがある。
The surface the earth is uneven.

地面には起伏がある。
The ground is uneven.


■ rough – – (形容詞)粗い、ざらざらした

その道はでこぼこである。
That road is rough.

その山道はとてもでこぼこだった。
The mountain path was very rough.

オレンジの表面はでこぼこしている。
The surface of the orange is rough.


■ bumpy – – (形容詞)でこぼこの

■ bumpy road – – でこぼこ道

私はでこぼこ道を散歩した。
I stroll on a bumpy road.

その通りは段差が多い。
That street is very bumpy.

その計画の達成には前途多難である。
There is a bumpy road ahead to achieve the plan.
*「bumpy road」は、「困難が続いた道のり」や「前途多難」のような抽象的にも使われます。


See you next time!